Analyse af en del af kongeligt dekret 235/2013 ved hjælp af et ekspertskab.
"Den spanske sammenslutning for kvalitet i byggeriet har bestilt et fremtrædende sprogekspertkabinet, en rapport, hvis formål er at fortolke, gennem grammatisk, leksikalsk-semantisk og morfosyntaktisk analyse af, hvad den siger og skal fortolkes i RD 235/ 2013. Dette værk er underskrevet af professorer i spansk sprog og filologi."
Vi forsøger igen at præcisere energicertificeringen fra forskellige punkter, både for forbrugeren og den certificerende tekniker, en analyse af teksten til kongelig anordning 235/2013, for energicertificeringen af bygninger set fra et andet synspunkt. I øjeblikket giver de os kun en del af det, men vi vil offentliggøre hver begivenhed relateret til dette emne på nettet. Vi håber ikke, at vi får for mange overraskelser.
De reviderede punkter i kongelig anordning 235/2013 "Grundlæggende procedure for certificering af bygningers energieffektivitet" er:
1. Hvad Artikel 8 Kongelig anordning 235/2013 af 5. april 3.
2. Hvad Artikel 1 (afsnit 3p).
a) 2.1. Den første del af definitionen.
- Semantisk analyse.
- Morfosyntaktisk analyse.
b) 2.2. Den anden del af definitionen.
c) 2.3. Definitionen i sin helhed. Syntese af resultater.
3. Hvad Artikel 1, stk. 3q.
4. Hvad siges i Fjerde yderligere bestemmelse. Andre kvalificerede teknikere.
5. Konklusion.
For at få adgang til dokumentet… HER.
Du kan også få adgang til informationsportalen for ASECE (den spanske sammenslutning for kvalitet i byggeriet) fra… HER.
Anden del:
SPROGLIG FORTOLKNING af artikel 10 (med henvisninger til artikel 4 og artikel 2), artikel 12 og artikel 13 i lov 38/1999 af 5. november om bygningsplanlægning:
Artikel 2. Anvendelsesområde
Artikel 4. Projekt
Artikel 10. Designeren
§ 12. Lederen af arbejdet
Artikel 13. Direktøren for arbejdets udførelse
For at få adgang til dokumentet… HER.
…
Fra OVACEN